查看原文
其他

因为房地产商,深圳又出“名”了!

老子曰:“名可名,非常名,道可道,非常道”。


孔子曰:“名不正,则言不顺”。


深圳又出“名”了!


近日,一篇名为《你是多卓越,才配得上深圳这座城市?》的文章刷屏深圳人的朋友圈。深圳高楼大厦的“命名”吸引了广泛关注!针对“卓越卓悦”傻傻分不清,深圳市规划和自然资源局回应了!


“深圳”地名始见史籍于1410年(明永乐八年),于清朝初年建墟。当地客家方言俗称田野间的水沟为“圳”或“涌”。深圳正因其水泽密布,村落边有一条深水沟而得名。深圳又称鹏城。


1979年中央和广东省决定成立深圳市。1980年8月,全国人大常委会批准在深圳市设置经济特区。


经过近40年的改革开放,“深圳”这个曾来源于“一条深水沟”的名字终于被世人擦亮了!


如今在深圳的市区内的高楼大厦的名字,不再是来源于“地名”,而大多是公司名或品牌名。这会造成近音、近似、同名,甚至雷同,导致市民、游客深受困扰。如今,希望能改改了!


尽管美国纽约也有以企业命名的商业中心,比如洛克菲勒中心。但它是一个由19栋楼组成的商业中心,不是每一栋都叫洛克菲勒xx中心、洛克菲勒广场……


而是分别作了命名:


奇异电器大楼:1933年 259米 69层
塞拉尼斯大厦:1973年 180米 45层
国际大楼:1935年 156米 39层
时代生活大厦:1937年 149米 34层
时代华纳大厦:1947年 129米 33层
美国街1270号:1931年 125米 31层
汉华实业银行大厦:1952年 122米 28层
西门与舒斯特大厦:1939年 资料不详 21层
东方航空大厦:1940年 资料不详 17层
美联社大厦:1938年 资料不详 15层
……

还有像很高调的现任美国总统特朗普的物业,即使有些命名前面有川普两个字,但也加了相关功能定位和街道地名。


这里有一份川普在纽约市拥有的部分建筑物和地区的名单:


川普国际酒店大厦(Trump International Hotel & Tower)


与大多数川普集团的建筑一样,你很难不注意到业主是谁。特朗普国际酒店大厦(Trump International Hotel & Tower)位于公园西路1号,俯瞰着标志性的公园,并提供客房、套房和会议室。它也有3家餐厅,场地可用于婚礼举行。


美洲大道1290号(1290 Avenue of the Americas)


位于第六大道1290号的川普大楼覆盖第51街和52街的整个街区,被用作中城白领人士的办公楼,提供了面向公园和城市天际线一览无余的视线。


华尔街40号川普大厦(Trump Building at 40 Wall St)


位于华尔街(Wall St)40号,见证了纽约市金融区的悠久历史。1930年完工时一度被唤作“世界高楼”,可惜这一称号只维持了一个月。目前,它矗立在城市的高楼中,名列第11位,并在1998年被指定为建筑,拥有分布在72层的1300000平方英尺的办公空间。

川普世界大厦(Trump World Tower)坐落在海龟湾(Turtle Bay)联合国广场845 号37-B,这座位于联合国大楼附近的90层高大厦里头充满浮华魅力。


川普大厦(Trump Tower)


位于第五大道721号,共68层楼,是纽约市排名第63位的高楼,也是1983年完工时曼哈顿的全玻璃建筑,包括办公室、豪华公寓、川普酒吧和川普餐馆。


……


下面来看看深圳官方的回应:


“卓越卓悦”傻傻分不清 

深圳市规划和自然资源局回应了


卓越世纪中心,卓悦中心,卓越时代、卓越大厦、卓悦汇…你是不是还在傻傻分不清?近日,一篇《你是多卓越,才配得上深圳这座城市?》刷爆朋友圈,引起一波深圳地名的讨论。12月24日,记者从深圳市规划和自然资源局获悉,经核查,除卓越大厦、皇岗商务中心、卓越时代广场使用了标准地名外,网上提及的“卓越”系列的地名均为企业自行制定的推广名,未使用标准地名。位于福田中心区的“卓悦中心”尚未向该局申请建筑物命名,使用的也是推广名。

此外,该局将加大“标准地名一张图”的推广力度,并对建筑物和电子地图等是否使用标准地名的情况进行清理检查。

针对市民遇到的近音地名问题,该局也将研究案例,进一步修订完善《深圳市建筑物(群)命名规则》,使地名工作更加贴近群众,做到规范有序,好找易记。

市规划和自然资源局就地名话题进行了政策解读:

1:哪些同音近音地名取不了?

根据《深圳建筑物命名规则》规定,深圳行政区域范围内的建筑物名称专名不得重名,并避免同音、近音。那什么样的名字可能在审批中无法通过?

市规划和自然资源局表示,在行政审批过程中,通常认定汉语拼音发音相近且容易导致混淆的为近音,比如卓越和卓悦;而专名读音不一样但意思相近的,一般可以通过行政许可,比如荣超商务中心和荣超经贸中心。该局表示,现在深圳地名管理系统可以根据拼音识别近音的地名,在行政许可过程中做出提示,避免近音的情形。

2:已同名或名相似该怎么办?

对于已经出现同名或者名字相似的商圈或写字楼,该怎么办?市规划和自然局方面表示,针对市民吐槽的建筑物名称问题,该局对反映最多的“卓越”系列名称进行了初步排查,并就实际使用地名与审批的标准地名进行了比对。经核查,除卓越大厦、皇岗商务中心、卓越时代广场使用了标准地名外,网上提及的“卓越”系列的地名均为企业自行制定的推广名,未使用标准地名,比如卓悦汇、卓悦intown、卓悦后海intown等。另外,位于福田中心区的“卓悦中心”尚未向我局申请建筑物命名,使用的也是推广名。

3:对地名近似、雷同等问题有无整治措施?

据介绍,近年来,市规划和自然资源局对地名近似、雷同等问题高度重视,已采取了一些措施进行整治:

1、2018年7月该局出台《深圳市建筑物(群)命名规则(试行)》,对建筑物命名进行规范,特别是对“国际”“中心”“广场”“城”等通用名词进行规范。

2、为了给社会各界提供标准地名,避免命名时重名、近似,2018年7月在该局官网向社会正式推出了“标准地名一张图”公众服务,提供地名信息发布、标准地名查询等功能,并纳入全市多规合一平台上线运行。(见圳客户端·深圳新闻网记者 潘润华 通讯员 刘静静)


“卓越”“荣超”“京基”绕晕深圳人,

谁该背锅?


2019年12月22日讯  昨天,一篇名为《你是多卓越,才配得上深圳这座城市?》的文章刷遍深圳人的朋友圈。别误会,这不是一篇关于深圳人素质的鸡血文章,而是关于深圳建筑重名问题的调侃。

卓悦中心、卓越世纪中心、卓越大厦、卓越时代……仅在福田中心区一带,就如此多卓越系商务建筑,太多深圳人傻傻地分不清。


其实何止卓越,荣超在深圳同样引人注目,仅福田中心区,就有荣超商务中心、荣超经贸中心、荣超大厦、荣超国际商会中心等一系列“荣超”,而且它们相隔不远,都是邻居。如果有朋友跟你说荣超见,一定会绕得你头晕脑胀,怀疑人生。


最近股市回暖,小编准备到国泰君安证券福华三路营业部办理业务,客服反复强调,“我们这里叫做荣超国际商会中心,商会中心!”作为一枚资深福田人,小编非常自信上了出租车报地址,司机爽快地说:“知道,荣超中心的证券公司嘛!


司机一脚油门,直接把车开到了益田路的荣超商务中心。望着这里华泰证券的招牌,小编欲哭无泪,终于明白为什么客服要强调商会中心了。去荣超找证券中心这件事,真是太考验深圳人了。

地图搜索福田区“荣超”建筑分布(部分)


相近区域存在名字相似的建筑物在深圳并不少见,更绝的是,很多相似地名大家在口口相传中习惯简化,结果不少人闹出南辕北辙的乌龙。


再举颗真实存在的栗子。


小甲和朋友相约在京基百纳吃饭,随后两人同时从福田出发,一个向东去了罗湖的京基百纳空间,一个向西奔向南山的京基百纳广场……


最后小甲默默在罗湖吃了麦当劳,朋友孤独地在南山喝了下午茶。


你知道吗?深圳有“京基百纳空间”“京基百纳广场”“京基滨河时代广场”“京基100大厦”,这些大型建筑几乎每个都有配套商场,他们分布在福田、罗湖、南山、宝安等地方。和朋友约去京基逛街,不确定到每一个字,都不敢随便出门。


难怪有人留言说,“没找错过地方,都不敢说自己是深圳人”。


有网友质疑,这么多相似名称的大厦是怎么出来的,就没有人管一管吗?


对于开发商来说,虽然起名过于随意,但为了强化品牌,这种标志性大型建筑加上自家的印记,无可厚非。但从相关审批部门来说,允许这些雷同的大厦名称出现,有什么依据呢?


早在2016年3月,国务院第二次全国地名普查行动接近收官阶段之时,国务院第二次全国地名普查领导小组办公室就在北京召开加强地名文化保护暨清理整治不规范地名工作视频会议,提出要重点清理整治“大洋怪重”等不规范地名。


2018年12月,民政部、公安部、自然资源部、住房城乡建设部、交通运输部、国家市场监管总局联合印发《关于进一步清理整治不规范地名的通知》(民发﹝2018﹞146号),进一步加强对“大洋怪重”等不规范地名的清理整治。


大、洋、怪需要整肃,而重名或者相近名称这个问题,更加与老百姓的生活息息相关。

在深圳,2012年开始实施新的《深圳市地名管理办法》中,有针对重名的相关规定。2018年7月,深圳市规划和国土资源委员会发布《深圳市建筑物(群)命名规则(试行)》(下文简称《命名规则》),进一步规范这一问题。文件第五条规定:本市行政区域范围内的建筑物(群)名称专名不得重名,并避免同音、近音。还详细解释了何为重名。


遗憾的是,这些条款并没有完全涵盖市民生活中遇到的雷同地名情况。以致于上文所提及的乌龙事件在现行规定中属于“合理”出现。相关部门按章办事的态度当然没有问题,但并不等于,相似建筑名绕晕市民的情况就无法规避。


深圳市规划国土委印发的《命名规则》根据《深圳市地名管理办法》制定。而在《深圳市地名管理办法》中开宗明义地指出,加强地名管理是为了“适应城市发展、人民生活和国际交往的需要”。


当市民已经被这些建筑名称感到困扰的时候,相关部门应该谨慎审批这种雷同的建筑名。完全照搬《命名规则》,仅仅局限于文件所写的几种情况,就显得有些教条了。

(深圳晚报 记者 刘琨亚)


深圳市规划国土委关于印发

《深圳市建筑物(群)命名规则(试行)》的通知


各区政府(新区管委会)、各有关单位:


根据《深圳市地名管理办法》,我委制定了《深圳市建筑物(群)命名规则(试行)》,现予印发,请遵照执行。


深圳市规划国土委

2018年7月10日


深圳市建筑物(群)命名规则(试行)


第一条 为引导和规范建筑物(群)的命名、更名工作,依据《深圳市地名管理办法》有关规定,结合本市实际,制定本规则。


第二条 本规则所称建筑物(群)为《深圳市地名管理办法》第三条第六款所指居住、商业服务业、行政办公、工业、仓储等用途的建筑物(群)。


第三条 建筑物(群)名称应当遵循一地一名的原则。


建筑物(群)名称原则上以宗地为基本单位进行命名。土地使用权人相同且功能一致、起止年限相同的相邻宗地,其地上建筑物(群)可申请同一命名。


一地多名的,应当进行标准化处理,确定唯一的名称和用字。


第四条 建筑物(群)名称应当由专名和通名两部分构成。


专名是指建筑物(群)名称中用来区分各个地理实体的专有名词。

通名是指建筑物(群)名称中用来区分地理实体类别的字词。


第五条 本市行政区域范围内的建筑物(群)名称专名不得重名,并避免同音、近音。


有下列情况之一的为重名:

(一)两个名称的汉字书写完全一样;

(二)在其他已经批准的建筑物(群)名称前增加或者减少“新”、“大”、“老”、“旧”等字样作限定词的,视为重名,但同一开发建设单位或者房地产权利人申请命名、更名的除外;

(三)在其他已经批准的建筑物(群)名称后加“雅”“华”等字样作通名修饰词的。

两个名称的汉语拼音书写相同但字形不同的为同音。

两个名称的汉语拼音发音相近且容易导致混淆的为近音。


第六条 专名用词不得有下列情形:


(一)违反《中华人民共和国国家通用语言文字法》规定,使用外文、繁体字、异体字、自造字、阿拉伯数字、生僻字(派生地名除外)、标点符号等;

(二)使用有损国家主权、民族尊严和领土完整,或带有民族歧视性的字词;

(三)使用具有中央国家机关所在地、有特定含义标志性建筑物名称或特定政治色彩的词语;

(四)使用党和国家领导人的名字(纪念类建筑物除外);

(五)使用违背社会公序良俗或者可能产生其他社会不良影响的字词;

(六)使用国内外驰名商标名称,但商标专用权人以该商标为自有建筑命名的除外;

(七)使用具有广泛知名度和固定中文译法的外国国家、城市、行政区域、河流、山脉等地名;

(八)使用“中华”、“中国”、“全国”、“国家”、“国际”、“世界”、“亚洲”、“亚太”等类型词语,但具有特定产业功能并与其定位相符的除外。


第七条 专名冠以国名、省名等行政区域名称的,应由受理申请的地名主管部门报省地名主管部门核准。


专名冠以市、区、街道等行政区域名称的,应由受理申请的地名主管部门征求相关主管部门意见后核准。


专名使用国家机关、事业单位、社会团体等名称及其简称的,该建筑物(群)应为相应机构办公场所。


第八条 通名应当名实相符,并符合以下规定:


(一)建筑物(群)应当具备与通名相适应的用途、占地面积、总建筑面积、高度、绿化等条件;

(二)不得使用国、省、市、县、区、镇、海、港、湾、洲、森林、岛、公园、街、邦、门、世家等易产生歧义和导致公众混淆的词语;

(三)不得重叠使用,但派生地名除外。


第九条 通名应当分类专用:


(一)土地用途为居住的通名一般为城、村、园、苑、院、府、楼、庄、居、阁、庭、庐、里、坊、邸、轩、亭、寓、筑、舍、台、馆、花园、厦、大厦、广场、家园等;

(二)土地用途为非居住的通名一般为楼、厦、大厦、园、公寓、苑、坊、城、都、广场、中心、基地、园区、工业区、工业园等。


第十条 以下特定通名应适用于符合相应要求的建筑物(群):


(一)城:占地面积10万平方米以上且总建筑面积30万平方米以上的居住、商业用途建筑物(群);

(二)村:占地面积5万平方米以上且总建筑面积在15万平方米以上,具有较完善生活配套设施的居住用途建筑物(群);

(三)花园:占地面积2万平方米以上,绿地和休闲地面积(含屋顶绿化)占整个用地面积35%以上的居住用途建筑物(群);

(四)山庄:依山而建的居住用途建筑物(群)或以休闲度假为用途的建筑物(群);

(五)别墅:占地面积1万平方米以上,且容积率小于1的低层低密度高级居住用途建筑物(群);

(六)厦、大厦:地面以上建筑层数在20层以上或总建筑面积3万平方米以上的高层建筑物(群);

(七)广场:占地面积1万平方米以上且有整块面积2000平方米以上的露天公共场地(不包括停车场)向公众开放的建筑物(群);

(八)中心:具有某一特定主导功能,占地面积在2万平方米以上且建筑面积在20万平方米以上的建筑物(群),须在通名前增加表示主导用途的词语;

(九)基地:具有某一特定主导功能的政府投资类项目建筑物(群),须在通名前增加表示主导用途的词语;

(十)园、园区、工业园、工业区:占地面积3万平方米以上的工业、仓储用途建筑物(群)。

本条规定中“以上”包括本数。


第十一条 本规定自发布之日起施行,有效期五年。


点击文末“阅读原文”查看更多官方文件资料


延伸阅读

深圳机场改名


深圳机场也曾顺应民意,改了名字。


1988年12月28日,深圳机场正式奠基开工;1991年10月12日,正式通航。刚开始机场命名为“深圳黄田机场”;可是不久,问题来了。原来,“黄田”二字在闽南语中近似“黄泉”,这使乘飞机往来深圳的台湾人、福建人感到很晦气;怎么飞来飞去,飞到了“黄泉”,太不吉利了。后来,2001年9月18日,正式改称为“深圳宝安机场”。




东京名、北京名有意思的对比


网上曾有人问:为什么东京的地名这么文雅洋气,不像北京这么土?“新宿银座六本木,明治神宫早稻田。秋叶原日暮里,千代田江户川。”日本东京这些地名都很有韵味。
 

旁人笑答:东京这些地名,和北京的地名是一回事,何以见得东京更文雅更洋气?倒不如说是东京借鉴模仿北京。


“新宿对旧宫,银座对金盏,六本木对五棵松。明治神宫早稻田,平西王府麦子店。秋叶原对春秀路,日暮里对光明楼。千代田对一亩园,江户川对海户屯。

附录:以上内容提及的北京地名详情,列出行政区划及地铁站名
旧宫:大兴区旧宫镇,亦庄线旧宫站
金盏:朝阳区金盏乡
五棵松:海淀区五棵松街道,一号线五棵松站
平西王府:昌平区平西王府
麦子店:朝阳区麦子店地区
春秀路:东城区春秀路地区
光明楼:东城区(原崇文区)光明楼地区
一亩园:海淀区西苑附近一亩园地区
海户屯:丰台区海户屯地区,八号线海户屯站




深圳当学台北、高雄的地名


打开台北的街道地图,你会发现,以南北向的中山路、东西向的忠孝路(原中正路)为十字坐标,可分出上下左右四大区,一幅鲜活的“中国大陆地图”便神奇地铺展在眼前:左上区的街道以中国大陆的西北城市命名,如敦煌路、酒泉街、甘州街等;左下区的街道以中国大陆的西南城市命名,如康定路、贵阳路、柳州街;右上区的街道以中国大陆的东北城市命名,如辽宁街、长春路、四平街等;右下区的街道以东南城市命名,杭州路、温州街、厦门街等赫然在目。连具有特殊意义的“北平路”“天津街”,也一并进入台北的街道地图中。

创造这一历史景观的,与一位名叫郑定邦的上海建筑师有关。

1945年,日本战败,将台湾岛奉还国民政府。原日本统治时期的台北,有着很深的殖民气息。台北车站叫“日本驿”,圆山饭店叫“神宫”,从总督府通往神宫的一条笔直大道,日本人曰之“御成大道”……因此国民政府接管时的当务之急便是给道路重新命名。于是在当年的11月17日,国民政府颁布了《台湾省各县市街道名称改正办法》,要求当地各级政府在两个月内,把日据时代用以纪念日本人物、宣扬日本国威的街道名改正过来,命名的最高指导原则需要发扬中华民族精神。

两年后,一位名叫郑定邦的上海建筑师受命来到台北,为这里的街道规划命名。他拿出一张中国大陆地图,覆盖在台北的街道图上,然后把中国大陆地图上的地名按照东西南北分布,一条一条地画在台北的街道地图上,新的台北街名由此诞生。1949年12月,当局正式迁到台北以后,又陆续在台北地图中充实完善大陆的城市地名。

在台湾,除台北以外的包括台南、嘉义、高雄等城市,都有以中国大陆城市地名命名的街道。相比台北街道令人印象深刻的“大陆城市地图命名法”,高雄的街道命名更侧重于另一种文化解读。

1945年12月25日,首任高雄市长连谋先生为了洗净日治的殖民文化,将沦陷期间日本人所命名的“町”“目”等街道名称废除,改以中国传统命名,形成了以民族路、中山路、中华路贯穿南北,再以九如路、建国路、中正路横穿东西的街道分布系统。其中最为人津津乐道的莫过于一心、二圣、三多、四维、五福、六合、七贤、八德、九如、十全等10条横贯路,井然有序,一路向北。一至十数之命名,为高雄市所独有,体现了中国人传统的生活哲学。以台北和高雄为例,台湾的诸多城市中有着丰富的夜市文化。

一心,谓之同心。典出《书·泰誓上》:“受有臣亿万,惟亿万心;予(指武王)有臣三千,惟一心。”又“一心”,谓之“无异念”,专心致志。二圣,谓文王、武王两王。古书称周文王、武王为二圣,亦有称周公、孔子为二圣。寓意后人自当涵养性灵,希圣齐贤,见贤思齐。九如,典出《诗经·小雅·鸣之什·天保》:“天保定尔,以莫不兴,如山如阜,如冈如陵,如川之方至,以莫不增。”又曰:“如月之桓、如日之升、如南山之寿、不骞不崩,如松柏之茂,无不尔或承。”该诗中连用了九个“如”字,有祝贺福寿延绵不绝之意,后人相承以天保九如为祝颂之辞。十全,“十”为满足之意,寓十全十美祝颂之意。

台湾诗人施善继在《左转迪化 ,右转酒泉》一诗中,描写 了一个从大陆去台的退伍 老兵 ,在台北当计程车司机 ,行车途中突发乡愁,意识流式地将台湾和大陆 ,历史和现实相交叠的情景,暗示了:台湾是中国领土不可分割的一部分 。 


《左转迪化、右转酒泉》

 

告别了部队,
辅导会辅导到欣欣客运,
参加大台北的公交车联营。
五点五十分,
自一江新村开出,
第一班稀疏的五十铃汽车。
早安,班长!
您一定熟稔驶过的街仔,
同安、厦门、汀州,
接着宁波。
横过总统府背后,
衡阳、武昌、汉口,
台北邮局前是开封。
从新上漆的承恩门挣脱,
急急迫迫来到郑州,
左转重庆,
右转南京。
过太原、过承德,
左转天津,
右转北平。
排档、加油、起动,
岁月在方向盘上旋转。
灾难的岁月,
欢愉的岁月,
眨眼成飘散的云烟:
灾难的云烟,
欢愉的云烟。
升火待发前泡茶,
茶就泡在味全酱瓜
吃光了的玻璃空罐。
星期一:文山包种,
星期二:茉莉香片,
星期三:武夷铁观音。
星期四至星期日,
雨前或明前的龙井。
一趟车五、六十处红绿灯,
红灯亮了:停,
绿灯亮了:行。
浓茶大口地咽,
欣欣稳稳地开。
红灯亮了:停,
绿灯亮了:行,
过兰州、过哈密,
左转迪化,
右转酒泉。


──定稿于一九八〇年七月九日
──原载于一九八一年四月十九日《时报杂志》第七十二期,《施善继诗选》远景出版


来源:深圳梦(微信号ID:SZeverything)综合自深圳晚报、见圳客户端·深圳新闻网、深圳市规划和自然资源局及网络

相关文章

深圳地产号(ID:Sfangwang)

构建深圳最大购房社群

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存